Prosze o pomoc i tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, wróciłam niedawno z Włoch i poznalam tam fajnych ludzi.Chciałam im podziękowac i napisac sms, ale mój włoski jest poco:)Czy ktoś mi pomoże?
1."Odpoczywam po podróży, w pracy prawie zasnęłam.Oglądam nasze zdjęcia- sa super.Napis z kamienia się prawie starł, ale przywiozłam go do Polski.Tęsknię i pozdrawiam serdecznie.Chciałabym jeszcze byc z Wami..
Szkoda, że nikt nie chce mi pomóc...
powoli, minęło dopiero parę minutek:
"Sto riposando dopo il viaggio, di notte mi sono quasi addormentata. Guardavo le nostre foto- sono super. La scritta sulla pietra si e' quasi tolta ma la ho portata in polonia. Ho la nostalgia di voi, vi saluto. Vorrei essere ancora con Voi
Genio Eugenio tam jest > w pracy prawie zasnęłam < , nie > w nocy < ;)
( w nocy to chyba normalne ) ;-)
al lavoro quasi mi sono addormentata
ale jaja, rzeczywiście. powinno mi się to rzucić w oczy, też w pracy prawie zasypiam
mniej wiecej:
sto riposando dopo il viaggio.al lavoro mi sono quasi addormentata. guardo le nostre foto- sono (nie wiem,jak jest "super",moze napiszemy,ze sa ladne?belle).la scritta sulla pietra e quasi sparita,ma l'ho presa con me.sento la nostalgia di voi. Vi saluto. Vorrei essere ancora con voi...
tylke moge pomoc
genio napisal w nocy, bo jemu NIGDY by sie nie zdarzylo zasypiac w pracy, prawda?? :) a nawet gdyby zaczal przysypiac, to zaraz go jakis Wloch wkurzy, cisnienie mu podnosi i o spaniu nie ma mowy :) hi hi
jak mam okreslić literkami wystawiony język ? :)
o tak :P
Jesteście bardzo fajni.... Bardzo mocno Wam dziękuję za pomoc..... Wczoraj juz poszłam spać i nie czekałam.. podróż całonocna mnie wykońćzyła..
Pozdrawiam z Trójmiasta
divertiti- dostałam zwrotnego smsa z takim słókiem, nie moge go znaleźć w słowniku... Czy wiecie co to oznacza?
bellissima te viso uguali - to tez jakies dziwne....
divertiti = baw sie dobrze

bellissima te viso uguali -> rzeczywiscie, kupy sie nie trzyma :) Bo to by znaczylo doslownie "piekna ciebie twarz tacy sami" :)
Bardzo ci dziękuje.. Jak człowiek pozna fajnych ludzi a nie umie języka to tak głupio... ale cóż..
Nigdy nie jest za pozno, zeby zaczac nauke tego jezyka. :)
Oj tak, tak :P
moja siostra zaczela tam studiowac, wiec wypada cos umiec jadac do niej w odwiedziny:) czy powiesz mi jeszcze jak jest po włosku zwrot "Z TOBĄ"?
con te :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka