>>>>A.Bocelli

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o poprawienie ledow ...

A.BOCELLI –-> MI MANCHI

Mi manchi – tesknie za toba
Quando il sole da la mano all’orizzonte – kiedy slonce wschodzi nad horyzontem
Quando il buio spegne il chiasso –jak ciemnosc gasi halas (wrza z ciemnoscia gasnie halas)
della gente - ludzi
La stanchezza addosso che non va più via - zmeczenie ktore nas dopada i nie chce odjejsc
Come l’ombra di qualcosa – jak cien jakiejs rzeczy
ancora mia. – jeszcze mojej

Mi manchi - brakuje mi ciebie / tesknie za toba
Nei tuoi sguardi – w twoim spojrzeniu
E in quell sorriso un pò incosciente - i w usmiechu troche nieswiadomym
Nelle scuse di quei tuoi probabilmente - w twoich orawdopodobnych wymowkach
Sei quell nodo in gola –jestes wezlem w gardle
che non scende giù – ktory nie spadnie na dol
E tu e tu – ty,ty

Mi manchi mi manchi //j.w.
Posso far finta di star bene ma mi manchi – moge udawac ze czuje sie dobrze ale mi cie brakuje
Ora capisco che vuol dire – teraz rozumiem co to znaczy miec cie
Averti accanto prima di dormire – oobok siebie przed zasnienciem
Mentre cammino a piedi nudi – podczas chodzenia golymi nogami
dentro l’anima – w srodku duszy

Mi manchi e potrei – tesknie za toba i mogłbym
Cercarmi un’altra donna – znalezc sobie inna kobiete
ma m’ingannerci – ale.............................
Sei il mio rimorso senza fine – jestes moja narzeczona bez konca
Il freddo delle mie mattine – chlod moich porankow
Quando mi guardo intorno - kiedy patrze na zewnatrz
E sento che mi manchi - i czuje ze mi ciebie brakuje

Ora che io posso darti un pò di più – teraz kiedy ja moge dac ci cos wiecej
E tu e tu
prosze niech ktos poprawi bledy....
prosze jeszce raz dziewczyny, czy ktoras z was moze to sprawdzic i poprawic bledy????agatkaf, bocco, dee, milli, trish, i inne pliss?????????
tak bym zrobiła, choć nie twierdzę, żę dobrze..
Mi manchi e potrei - tesknie za toba i mogłbym
Cercarmi un'altra donna - znalezc sobie inna kobiete
ma m'ingannerci - ale../// ale pomylić się? (mam się oszukiwać?)
Sei il mio rimorso senza fine - jestes moim wiecznym wyrzutem sumienia
Il freddo delle mie mattine - chlodem moich porankow
Quando mi guardo intorno - kiedy patrze dokoła
E sento che mi manchi - i czuje ze mi ciebie brakuje

ingannarsi - mylić się
rimorso - wyrzut sumienia
@}-->-->--- a to kwiatuszek dla Ciebie. Pozdrawiam
A tak wg mnie

Mi manchi - tesknie za toba
Quando il sole da la mano all'orizzonte - kiedy slonce wschodzi nad horyzontem KIEDY SLONCE POMAGA NA HORYZONCIE (chodzi o zachod slonca)
Quando il buio spegne il chiasso -jak ciemnosc gasi halas (wrza z ciemnoscia gasnie halas)
della gente - ludzi
La stanchezza addosso che non va più via - zmeczenie ktore nas dopada i nie chce odjejsc
Come l'ombra di qualcosa - jak cien jakiejs rzeczy
ancora mia. - jeszcze mojej

Mi manchi - brakuje mi ciebie / tesknie za toba
Nei tuoi sguardi - w twoim spojrzeniu
E in quell sorriso un pò incosciente - i w usmiechu troche nieswiadomym
Nelle scuse di quei tuoi probabilmente - w twoich WYMOWKACH, W TYCH TWOICH "PRAWDOPODOBNIE"
Sei quell nodo in gola -jestes wezlem w gardle
che non scende giù - ktory nie CHCE ZEJSC na dol
E tu e tu - ty,ty

Mi manchi mi manchi //j.w.
Posso far finta di star bene ma mi manchi - moge udawac ze czuje sie dobrze ale mi cie brakuje
Ora capisco che vuol dire - teraz rozumiem co to znaczy miec cie
Averti accanto prima di dormire - oobok siebie przed zasnienciem
Mentre cammino a piedi nudi - podczas chodzenia BOSO
dentro l'anima - w srodku duszy

Mi manchi e potrei - tesknie za toba i mogłbym
Cercarmi un'altra donna - znalezc sobie inna kobiete
ma m'ingannerEI - ale OSZUKALBYM SAM SIEBIE
Sei il mio rimorso senza fine - jestes MOIM WYRZUTEM SUMIENIA BEZ KONCA
Il freddo delle mie mattine - chlodEM moich porankow
Quando mi guardo intorno - kiedy patrze DOOKOLA
E sento che mi manchi - i czuje ze mi ciebie brakuje

Ora che io posso darti un pò di più - teraz kiedy ja moge dac ci cos wiecej
E tu e tu
odrazu brzmi lepiej dziekuje jeszcze raz...ja tez sie staram tlumaczyc ale nie zawsze mi to wychodzi ...dziekuje:):)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CafeItalia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia