prosze o pomoc. sama dam rade ale pewnie narobie mnustwo bledów. z gory dziekuje "przesylam najserdeczniejsze zyczenia z mniej slonecznej i goracej polski. jeszcze raz chcialabym ci bardzo podziekowac za twoja pomoc, i jednoszczesnie przepraszm za sytuacje jaka wyszla z naszej winy. mam nadziej ze bedziemy w kontakcie i odezwiesz sie czasem do mnie, bo ja do ciebie napewno.buziaki
Nie jest tak żle!
...mnÓstwo...
...jednocześnie...
...nadzieję...
..na pewno...
[konto usunięte]
22 sie 2006
hahaha madrwowac sie to ja tez potrafię!!! gdybys byla po 40 godzinach podrozy tez bys tak pisala. a tak na marginesie to czekalam na tlumaczenie na wloski a nie wytkniecie bledów polskich , ktore wynikaja ze zmaczania,,,,
[konto usunięte]
23 sie 2006
ponawiam prosbe to bardzo wazne dziekuje
[konto usunięte]
23 sie 2006
ti mando cordialissimi auguri dalla meno assolata e calda Polonia. Ti vorrei ringraziare ancora una volta per il tuo aiuto e nello stesso tempo vorrei fare scusa per questa situazione che è successa per colpa di noi. Spero che saremo in contatto e che talvolta ti farai vivo, io lo faro sicuramente. Baci