rimani come sei????

Temat przeniesiony do archwium.
rimani come sei???? pozostan takim jakim jestes??? a jak napisac ze moj wloski jest slaby? mio italiano é... a dalej?
..non e forte...
Ja bym napisała: il mio italiano è debole :)
Może po prostu, nie mówię dobrze po włosku
Non parlo bene l'italiano.

A słaby to po włosku debole
rimani come sei????to znaczy : pozostan takim jakim jestes???
raczej nie uzywa sie debole. znajomosc jezyka - conoscenza della lingua - moze byc - forte, media, poca, avanzata. Lepiej powiedziec z przeczeniem "non e buona, non e forte" niz " e debole", juz lepiej brzmi "conosco poco italiano"
rimani come sei.....dobrze przetłumaczyłaś
mio italiano non è gran che ....też tak można
grazie mille
jeszcze jedno. tak..chciałabym właśnie ta
to bedzie tak? cosí... vorrei cosí tylko kreska nad i w druga strone bo tu nie moge zrobic
si, vorrei proprio cosí....tak, chciałabym wlaśnie tak
cosí... vorrei cosí czyli to co znaczy????
chcialabym tak
vorrei cosí - chciałabym tak, w ten sposób
albo chciałbym - zależy kto to mówi :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia