Może po prostu, nie mówię dobrze po włosku
Non parlo bene l'italiano.
A słaby to po włosku debole
[konto usunięte]
01 wrz 2006
rimani come sei????to znaczy : pozostan takim jakim jestes???
[konto usunięte]
01 wrz 2006
raczej nie uzywa sie debole. znajomosc jezyka - conoscenza della lingua - moze byc - forte, media, poca, avanzata. Lepiej powiedziec z przeczeniem "non e buona, non e forte" niz " e debole", juz lepiej brzmi "conosco poco italiano"
genio-eugenio
01 wrz 2006
rimani come sei.....dobrze przetłumaczyłaś
mio italiano non è gran che ....też tak można
[konto usunięte]
01 wrz 2006
grazie mille
[konto usunięte]
01 wrz 2006
jeszcze jedno. tak..chciałabym właśnie ta
to bedzie tak? cosí... vorrei cosí tylko kreska nad i w druga strone bo tu nie moge zrobic
genio-eugenio
01 wrz 2006
si, vorrei proprio cosí....tak, chciałabym wlaśnie tak