prosba na wloski

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o przetlumaczenie, oczywiscie jesli trzeba to mozna wprowadzic male zmiany zachowujac sens zdania..

bylam na wieczorze panienskim, kolezanki panny mlodej zorganizowaly jej zlot czarownic daleko od miasta, zrobily ognisko, dookola bylo mnostwo swiec, swieczuszek itp.. wszystkie byly przebrane, mialy kapelusze, garbate nosy, peleryny i czarne makijaze.. impeza bardz symapyczna ylko mam wrazenie ze juz wyroslam z takich wyglupow.. to bylo fajne w liceum.. a moze poprostu nie umiem sie juz bawic bez alkocholu.. - bylam kierowca :) za jakis czas bede miec zdjecia to ci cos podesle..
prosze, pomozcie mi to napisac..
pamieta ktos o mnie???
sono stata alla festa del addio al celibato. Le amiche della sposa hanno organizzato una specie di raduno delle streghe con il falo, molte candele etc. Tutte eravamo travestite con cappelli, nasi finti, mantelli e trucco dark...era simpatico ma ho l'impressione di essete gia troppo grande per questo tipo di eventi..era piu divertente al liceo.. oppure non so piu lasciarmi andare senza alcol ...dovevo fare da autista :) quando avro delle foto te le mando


ode mnie : najgorsze co moze sie przytrafic to byc trzezwym na imprezie gdzie wszyscy pija. straszne !
dzieki ze sie nademna zlitowalas :) kochana jestes

« 

Pomoc językowa