Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
1 zdanie
Zaloguj
|
Rejestracja
1 zdanie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
[konto usunięte]
08 paź 2006
czy jesli chcę powiedziec "nie ma dnia ,kiedy nie myślę o tobie" moge powiedzieć "non c'e (il)giorno quando non penso a te( non ti penso)" czy może w ogole jeszcze inaczej??
Reklama
przed chwilą
tujaga
08 paź 2006
Może być prościej (zdanie twierdzące):
każdego dnia myślę o tobie - ogni giorno penso a te
anaba1
04 wrz 2009
a gdyby się uprzeć to jak by było "nie ma dnia,kiedy nie myślę o tobie"? trochę zmienia to znaczenie i wydzwiek. prosze o pomoc!
zietta
04 wrz 2009
Non c'e giorno senza che io ti pensi
yamadawa
04 wrz 2009
Non c'e giorno senza che io ti pensi
-nie ma dania kiedy nie myślałbym/myślałabym o tobie
:)
yamadawa
04 wrz 2009
*) poprawiam : kiedy nie myślę o tobie
czyli inaczej:każdego dnia myślę o tobie
:)
yamadawa
04 wrz 2009
zietta, przepraszam... teraz przeczytałam od początku, że nie chodzi tu o przetłumaczenie na polski..
pozdrawiam :)
zietta
04 wrz 2009
Ja tez bardzo czesto czytam tylko ostatni wpis ;)
Ròwniez pozdrawiam!
anaba1
04 wrz 2009
dzięki! czyli dobrze kombinowałam. :)
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
kto mi przetłumaczy - Erosa R. : "Solo con te"?
Pomoc językowa - tłumaczenia
sms
»
Pomoc językowa - tłumaczenia