Dziękuję Ci bardzo i przepraszam, że dopiero teraz, ale przez weekend nie mam internetu.
Siedziałam dwa dni nad tym pierwszym zdaniem i oto co wymyśliłam:
Non sopporto le sue amiche che chiachierano divorando cioccolatini e mi guardeno come se fossi il figlio d'oro - (Nie znoszę jej przyjaciółek, które rozmawiają pożerając czekoladki i patrzą na mnie, jakbym był skarbem )....
che avrebbero voluto(którego chciałyby) avere(mieć) al posto (w miejsce) dei(di i) loro(ich ), che sono andati via(które odeszły) da anni(lata temu ) e che le vanno a trovare( i które przychodzą je odwiedzić) solo(tylko) per posteggiare i bambini(żeby przypilnowały dzieci) quando si vanno a divertire (kiedy idą się bawić ).
ufff...sprawdźcie, prosze, jak to będzie źle, to się zastrzelę...