Il mio piccolo topino

Temat przeniesiony do archwium.
ragazzi dopo 17 anni posso dire
di essere davvero felice....
Aver fatto l'amore col mio ragazzo
mi ha cambiata...
Non avevo piu fiducia in nulla
adesso confido tutto in lui...
Nulla muta l amore se è
vero amore....
vita mia il modo in cui ti amo
io non si puo descrivere...
Il mio piccolo topino
T pooh....
Ti amo troppo.......
ragazzi dopo 17 anni posso dire - hej! młodzi, po 17 latach mogę mówić (powiedzieć)
di essere davvero felice.... - że jestem naprawdę szczęśliwa
Aver fatto l'amore col mio ragazzo - kochać się z moim chłopcem
mi ha cambiata... - zmieniło mnie
Non avevo piu fiducia in nulla - nie miałam już zaufania do niczego
adesso confido tutto in lui...- teraz pokładam całkowite zaufanie w nim
Nulla muta l amore se è - nic nie zmieni miłości jeśli jest
vero amore.... - prawdziwa miłośc
vita mia il modo in cui ti amo - życie moje, sposobu w jaki cię kocham
io non si puo descrivere...- nie można opisać
Il mio piccolo topino - moja mała myszko
T pooh....
Ti amo troppo....... - zbyt cię kocham

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia