dialog - ktor ma czas przetlimaczyc ?? ciekawe..

Temat przeniesiony do archwium.
lei gli chiese:-mi vuoi bene...??
lui risp:-no
lei gli chiese:-mi trovi carina??
lui risp:-no
lei gli chiese:-sono nel tuo cuore??
lui risp:-no
lei gli chiese:-se me ne vado piangi..???
lui risp:-no

Lei...se ne ando’ triste....lui la rinconùrse..l’abbraccio’ :abbraccio e le disse....

io..nn ti voglio bene.....IO TI AMO...
io nn ti trovo carina...6 SPLENDIDA....
tu nn sei nel mio cuore....TU 6 IL MIO CUORE...
...se te ne vai...io nn piango...MUOIO....
lei gli chiese:-mi vuoi bene...??ona się go spytała-kochasz mnie?
lui risp:-no..on odpowiedział-nie
lei gli chiese:-mi trovi carina??...podobam ci się?
lui risp:-no....nie
lei gli chiese:-sono nel tuo cuore??...jestem w twoim sercu?
lui risp:-no...nie
lei gli chiese:-se me ne vado piangi..???..jeśli odejdę, będziesz płakać?
lui risp:-no..nie


:abbraccio e le disse....objął i powiedział
Ona, odeszła smutna..on ją(rinconùrse?????)..objął ją
io..nn ti voglio bene.....IO TI AMO...nie kocham cię, bardzo cie kocham, ubóstwiam
io nn ti trovo carina...6 SPLENDIDA....nie podobasz mi się..jesteś wspaniała
tu nn sei nel mio cuore....TU 6 IL MIO CUORE...nie jesteś w moim sercu..ty jesteś moim sercem
...se te ne vai...io nn piango...MUOIO....jeśli odejdziesz, nie będę płakał..umrę
ona pyta jego: lubisz mnie?
on odpowiada:nie
ona pyta jego:myslisz ze jestem ladna?
on odpowiada:nie
ona pyta jego:jestem w twoim sercu?
on odpowiada:nie
ona pyta:jesli odejde, zaplaczesz?
on odpowiada;nie
ona.......odeszla smutna....on (tego wlasnie nie wiem)objal ja i powiedzial:ja Cie nie lubie ja cie KOCHAM
dla mnie nie jestes ladna - jestes CUDOWNA
nie jestes w moim sercu- jestes moim sercem...
....jesli odejdziesz ..nie bede plakal ...ja UMRE...
no, to na 150 % jest z podręcznika dla podrywaczy :)))))
lei gli chiese:-mi vuoi bene...?? - ona go pyta: kochasz mnie (lubisz mnie)
lui risp:-no - on odpowiada - nie
lei gli chiese:-mi trovi carina?? -ona: myślisz, ze jestem ładna ( milutka)
lui risp:-no - on: nie
lei gli chiese:-sono nel tuo cuore?? - ona: jestem w twoim sercu
lui risp:-no -on: nie
lei gli chiese:-se me ne vado piangi..???-ona: jeśli pójdę sobie płaczesz(będziesz płakał)
lui risp:-no - on: nie

Lei(ona)...se ne ando'(jeśli odejdzie) triste (smutno)....lui(on) la (ją)rinconùrse (??)..l'abbraccio'(objął ją)
:abbraccio e le disse....(wziął w ramiona i jej mówi)

io..nn ti voglio bene.....IO TI AMO...- ja..nie (tylko) cię lubię, ja cię kocham
io nn ti trovo carina...6 SPLENDIDA....- ja..nie (tylko) uważam, że jesteś ładna..jesteś oszałamiająca
tu nn sei nel mio cuore....TU 6 IL MIO CUORE..-ty nie tylko jesteś w moim sercu - ty jesteś moim sercem
...se te ne vai...io nn piango...MUOIO....- jeśli odejdziesz, nie (tylko) będę płakał .. (ja)umrę
a nie, już wiem skąd :)
ona zapytała - czy mnie pragniesz
on odpowiedział - nie
ona - czy uwazasz, że jestem ładna
on - nie
ona - czy jestem w twoim sercu?
on - nie
ona - gdybym odeszła - płakał byś?
on nie
ona - odeszła smutna
on ją dogonił, objął (uściskał) i powiedział
ja się nie pragnę - ja się kocham
nie uwazam, ze jesteś ładna - uważam że jesteś wspaniała (zachwycająca)
nie jesteś w moim sercu - jesteś moim sercem
jesli odejdziesz, nie będę płakał, ja umrę
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia