kilka zdań

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo proszę o przetłumaczenie :
'' Sprawiłeś mi wiele radości próbując pisać po polsku (nawet jeśli tylko w bezokolicznikach hahaha ). Miałam ciężki tydzień i kiedy przed chwilką zobaczyłam tę krótką wiadomość od Ciebie, pierwszy raz od kilku dni szczerze się roześmiałam sama do siebie. To było bardzo fajne, dzięki! Widziałam na telefonie że dzwoniłeś do mnie ostatnio,nocowałam wtedy u rodziców.U mnie wszystko ok. , napiszę więcej jak znajdę wiecej wolnego czasu.Jaką zjawiskową urodę ma ta dziewczynka na zdjęciu które dołączyłeś do maila!Niesamowita!
ps.Tak sobie myślę że pewnie poznałeś jakąś fajną polkę skoro znalazłeś chwilkę wolnego czasu na szukanie w słowniku polskich słów, co?''
mi hei fatto molto piacere, che provi scrivere in polacco (anche solo in infiniti). Avevo la settimana dificile e quando ho quardo il questo massagio da te, ho riduto vero, prima volta da qualche giorni. questo ero molto simpatico. grazie! ho visto, che hai felefonato da me di recente. in quel momento, ho dormuto in casa di miei genitori.
A me, tutto va bene. scrivo di piu, quando avro piu tempo. Che di particolara bellezza ha questa ragazza in la fote acclundera dalla mali. Straordinaria!
ps. Ho penso, che ti hai saputo una bella polacca, quando ti hai tempo per cercare i paroli polacciin dizionario, si o no?

oczywiscie nie pisz tego, tylko poczekaj na lepsza wersje, ja chce sie tylko sprawdzic:)
poczekam... ;-) Dziękuję Ci jednak bardzo ! Miłego wieczoru
Mi hai fatto tanto piacere scrivendomi in polacco (anche se l'hai fatto solo con infiniti). Ho avuto una settimana pesante ed appena vedendo il tuo breve messaggio, ho riso per la prima volta in questi giorni.e stato veramente bello! ho visto sul cellulare che mi hai telefonato poco fa pero in quel momento dormivo dai miei genitori. da me tutto va bene. ti scrivero di piu quando avro piu tempo libero. che intrigante aspetto ha la ragazza della foto che mi hai allegato in email. e incredibile!mi penso che sicuramente hai conosciuto una polacca siccome hai trovato un po di tempo x cercare nel dizionario delle parole polacche, no?
Mi hai fatto grande piacere provando a scrivere in polacco.Ho avuto la settimana molto pesante,e quando poco fa ho visto quel tuo breve messaggio, la prima volta dopo qualche giorno ho cominciato a ridere da sola(da se)Questo era molto bello,grazie!ho visto sul telefono che ultimamente hai provato a chiamarmi,quella volta dormivo dai genitori.io sto bene.tuto é ok.scrivero di piu quando trovero un po di tempo libero.che impresionante bellezza ha quella bambina sulla foto che hai mandato insieme a email!stupenda!ps.Stavo pensando che forse hai trovato una simpatica polacca visto che hai trovato il tempo per cercare le parole in dizionario polacco,si?
Wszystkim Wam WIEEEEEELKIE DZIĘKI :-)))
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę