zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
:Anche se non siamo vicini fisicamente il mio cuore e sempre li con te...mi piace quando mi guardi perche mi sento importante per te!! E poi sei bellissima, insomma e difficile non porterti baciare, abbraciare, accarezzare, toccare...ho troppa voglia di stare con te!" -prosze przetlumaczcie
Chociaż nie jesteśmy blisko fizycznie moje serce jest zawsze tam z tobą. Lubię gdy na mnie patrzysz bo czuję się ważny dla ciebie. A poza tym jesteś piekna , jednym słowem jest trudno nie móc cię całować, obejmować, pieścić, dotykać. Mam przeogromną chęć być z Tobą.
to jeszcze jak można prosić jedno słowo na polski: "stanco"
zmeczony
stanco - zmęczony

« 

Solo italiano

 »

Solo italiano