Prosze o porawe i uzupełnienie

Temat przeniesiony do archwium.
Cioa!
Ti manero` l`utima decisione fino a questa settimana- scuzi ma non posso rispondere piu` presto.
Ancora volevo sapere come sara` qusta settimana in montagna- sara` uguale come durante le vacanze estive? Come lo vedi? Il notte dicapodanno ( "miłabym spędzić" lub "byłabym").............. con Caro- si?


Z góry dzięki temu kto się tym zajmnie:)
pozdrawiam
prosze!Niech ktoś to sprawdzi!
Ti manderò la mia decisione alla fine di questa settimana.Scusa,ma non riesco risponderti prima.Vorrei sapere come sarà questa settimana in montagna?Uguale a quella passata durante le vacanze estive?Come la vedi?La notte di Capodanno dovrei passare con Carlo?si?

pozdrawiam
w pierwszym zdaniu lepiej i poprawniej brzmi"ti comunicherò"
pozdrawiam

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę