banalnie proste!

Temat przeniesiony do archwium.
Nie znam włoskiego ani odrobinkę, ale dla Was to banalnie proste ;)
Jak przetłumaczyc:

"Dlaczego nie?"

"Co ma przeminąć to przeminie, a co ma zranić do krwi zrani."
Perché no?

Tutto quello che deve passare, passerà.

Z tym zranieniem to nie wiem... Chwilowo nie mam slownika...
...a co ma zranić do krwi zrani...e che deve ferire al sangue, ferirà
ferire... to tego slowka mi brakowalo. Dzieki Genio!
Ach Dziękuję Serdecznie :))Maxine20 i genio/eugenio :))
Nie ma sprawy. W wolnym czasie pozostaje do dyspozycji.
Dobranoc!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia