Prosze o przetłumaczenie. Ważne!

Temat przeniesiony do archwium
IO SONO MOLTO CONFUSO.NON SO SE MEGLIO VEDERCI O NO PENSO NOI ABBIAMO TANTI PROBLEMI TU NON SAL SE TORNI E QUANDO TORNIE IO TI VOGLIO BENE E NON VOGLIOCHE SOFFRI. II NOSTRO E UN RAPPORTO MOLTO DEFFICILE.SONO MOLTO CONFUSO.


NON SO CHI SEI MA SAPPI CHE IO VOGLIO LA TRANQUILITA DI TERESA. PERCHE PER ESSERE UN POCO FELICE LEI DEVE STARE IN POLONIA CON LA SUA FAMIGLIA QUESTO HO DETTO A LEI QUESTO DICO A TE E SE FACCIO QUESTO E PERCHE IN VOGLIO BENE A LEI! NO IMPORTA SE SOFFRO IO IMPORTANTE E` LA SUA FELICITA. IO NON HO MAI DISTURBANTO E MAI LO FARO.


PROSZE O PRZETŁUMACZENIE I PRZEPRASZAM ZA BŁEDY ALE TE SMS SA PISANE Z SYCYLII A TAM ROZMAWIAJĄ GWARĄ I WIĘKSZOŚĆ OSÓB TAK PISZE JAK MÓWI.Z GÓRY BARDZO
DZIĘKUJE.
Io sono molto confuso(jestem bardzo skonsternowany).non so se meglio vederci(nie wiem, czy lepiej,żebyśmy się widzieli) o no (czy nie)penso(myślę) noi abbiamo tanti problemi(my mamy tyle problemów) tu non sai se torni(ty nie wiesz czy wrócisz) e quando torni(i kiedy wrócisz)e io ti voglio bene (a ja kocham cię bardzo)e non voglio(i nie chcę)he soffri(żebyś cierpiała). il nostro e un rapporto molto defficile(nasz związek jest bardzo trudny).sono molto confuso (jestem bardzo skonsternowany, zmieszany).
non so chi sei(nie wiem kim jesteś) ma sappi(ale wiedz) che io voglio la tranquilita di teresa(że ja chcę spokoju Teresy). perche per essere un poco felice(dlatego, żeby nie być nieszczęśliwą) lei deve stare in polonia con la sua famiglia (ona musi być w Polsce ze swoją rodziną)questo ho detto a lei(to jej powiedziałem) questo dico a te (to mówię tobie)e se faccio questo(i jeśli to robię) e perche in voglio bene a lei(jest dlatego, że chcę dobra dla niej)! no importa se soffro io ( nie jest ważne, że ja cierpię)importante e` la sua felicita(ważne jest jej szczęście). io non ho mai disturbanto e mai lo faro(ja nigdy nie przeszkadzałem i nie będę tego robił)
LEZE W LOZKU I STRASZNE BOLI MNIE GLOWA.NAWET WYMIOTOWALAM DZIS PRZEZ TO.NIEWIEM CO MI JEST?!MOZE TOPRZEZ CISNIENIE?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

CafeItalia