Bardzo bardzo prosze o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo bardzo prosze o tlumaczenie:Negli ultimi tempi sto usando molto poco la posta elettronica, la guardo 1 o 2 volte la settimana, ecco perchè non ti ho risposto.

In questi giorni pensavo appunto a te, e volevo sapere cosa facevi e come stavi, e come mai non scrivevi più.

Purtroppo ho una brutta notizia riguardo il viaggio in Polonia: non vengo più, a Dicembre. Quelle mie due amiche, non so per quale motivo, non si fanno sentire più; ultimamente se non chiamavo io loro non chiamavano, ed allora ho smesso di telefonare: se una persona è amica, chiama anche lei...... giusto? Se devo chiamare sempre e solo io, altrimenti non telefonano, allora non sono più amiche..... quindi niente viaggio in Polonia, vado a fare una settimana a Tenerife con un'altra ragazza.

E voi che farete? Mi piacerebbe tanto vederti, e vedere anche Mariusz, prima o poi verrò, anche solo per 2 o 3 giorni, per venirti a trovare.

Ci sentiamo presto, allora..... ti voglio bene, un bacione!!
Ostatnio mało korzystam (uzywam) z poczty elektronicznej, zaglądam tam 1 - 2 razy na tydzień, oto dlaczego nie odpisywałem/-am.
Niestety mam złą wiadomość co do podrózy do Polski, nie przyjadę w grudniu.
Moje dwie przyjaciółki, nie wiem z jakiego powodu nie dają znaku (nie odzywają się), ostatnio jeśli ja nie zadzwoniłem/-am one nie dzwoniły więc przestałe/-am dzwonić. Jeśli ktoś (osoba) jest przyjaciółką, dzwoni także ona...słusznie (mam rację)? Jeśli muszę dzwonić zawsze i tylko ja, podczas gdy one nie telefonują, wtedy nie są już przyjaciółkami....więc żadnej podróży do Polski, jadę na tydzień na Tenerife z inną dziewczyną.
A wy co robicie? Podobałoby mi się bardzo widzieć ciebie i Mariusza, wcześniej czy później przyjadę choćby sama na 2 - 3 dni, żeby cię odwiedzić.
Do szybkiego usłyszenia ...ti voglio bene.. całus.
Bardzo dziekuje,czy moge prosic jeszcze w druga strone:Jeszcze raz bardzo Cie przepraszam,ze tak dlugo sie nie odzywalam.Jest nam przykro ze sie nie spotkamy,ale jak nie teraz to napewno pozniej.Pomalu ucze sie j.wloskiego.Do zobaczenia.

« 

Życie, praca, nauka


Zostaw uwagę