A ja bym się upierał, że jednak należałoby je dać, bo chodzi o coś, co nie jest oczywiste. Zresztą kopiując z innego wpisu:
1) Si usa il congiuntivo, nella frase subordinata, quando la principale è rappresentata dalle espressioni:
pensare che, credere che, immaginare che, supporre che, ritenere che, augurarsi che, sperare che, temere che, preoccuparsi che, dubitare che, non sapere che, preferire che, volere che, esigere che, desiderare che, aspettare che, attendere che, avere paura che, non essere sicuro che, essere felice che, essere dispiaciuto che, essere contento che, è necessario che, occorre che, bisogna che, è PROBABILE che, è improbabile che, è possibile che, è impossibile che, è bene che, è male che, è facile che, è giusto che..
2) e quando la subordinata è introdotta dalle espressioni:
prima che, senza che, qualsiasi, qualunque, chiunque, comunque, benché, sebbene, nonostante, affinché, a patto che, a condizione che, basta che, salvo che, a meno che...