proszę o tłumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium.
1. Ciao amore mio, č mattino e come sempre il mio unico e primo pensiero č rivolto a te. Sei sempre nei miei pensieri... un bacino sul nasino dalla tua amata piccola


2. Amore, ti auguro una notte piena di sogni e speranze. Vorrei essere lě vicino a te per vedere il tuo dolce viso addormentato sfiorare le lenzuola e sprofondare teneramente nel soffice cuscino.
cześc kochanie moje,jest rano i jak zwykle moja jedyna i pierwsza mysl zwraca sie ku tobie.jestes zawsze w moich myslach caluje cie w nosek mala.

kochanie zycze ci nocy pelnej snów i nadziei.chciałbym byc blisko ciebie zeby zobaczyc twoja slodka uśpiona twarz muskajacą przescieradla
i zapadajacą sie w miekką poduszkę.

myśle -mam nadzieje ze poprawnie:DD
1. Ciao amore mio, č mattino e come sempre il mio unico e primo pensiero č rivolto a te. Sei sempre nei miei pensieri... un bacino sul nasino dalla tua amata piccola

1. Cześć kochanie moje, jest ranek i jak zawsze moja jedyna i pierwsza myśla zwróciła się ku tobie. Jesteś zawsze w moich myślach... całus w nosek od twojej małej zakochanej


2. Amore, ti auguro una notte piena di sogni e speranze. Vorrei essere lě vicino a te per vedere il tuo dolce viso addormentato sfiorare le lenzuola e sprofondare teneramente nel soffice cuscino.

Kochanie, zyczę ci nocy pełnej snów i nadziei. Chciałbym być tam blisko ciebie, żeby zobaczyć twoją słodką twarz zasypiającą delikatnie w pościeli i zapadająca się czule w miekkiej poduszce.
Dziekuje :)

« 

Inne

 »

Życie, praca, nauka