prosze bardzo o tlumaczenie....

Temat przeniesiony do archwium.
1.descriviti in tre aggettivi..
2.spero che che c’è qualcosa di me che ti possa colpire,
3.allora che ne dici di conoscerci magari qualche volta posso raggiungert
4.x te sarei capace,non prendermi x sciocco ma sei una ragazza che bidogna fare qualsiasi cosa x averti e io sono pronto a tutto, spero di avere una tua risp
1.descriviti in tre aggettivi..
2.spero che che c'è qualcosa di me che ti possa colpire,
3.allora che ne dici di conoscerci magari qualche volta posso raggiungert
4.x te sarei capace,non prendermi x sciocco ma sei una ragazza che bidogna fare qualsiasi cosa x averti e io sono pronto a tutto, spero di avere una tua risp
1. opisz sie trzema przymiotnikami
2. mamnadzieje ze jest cos we mnie co mogloby cie ujac
3. wiec co powiesz moze bysmy sie poznali, pare razy moglbym do ciebie dolaczyc
4. dla ciebie moglbym , nie bierz mnie za glupka(szalonego itp.), ale jestes dziewczyna dla ktorej trzeba zrobic wszystko by cie miec, a ja jestem gotowy na wszystko, mam nadzieje ze mi odpowiesz
dla jasnosci "x" to taki skrot uzywany glownie przy pisaniu sms'ow, normalnie pisze sie "per"
i niech mi ktos powie ze wlosi to nie najromantyczniejszy narod swiata :)
ostatnie dwia wersy to moj dopisek, nie tlumaczenie :)
A te slowa tylko po to, aby zaciagnac dziewczyne do lozka i "odznaczyc" ja w kalendarzu, coz za romantyzm...
hehehe...dziekuje bardzo:D
spokojnie, nie jestem niwna 'glupiutka' polka, zeby leciec na takie wiadomosci... heh... chlopak mnie zobaczyl tylko, a nawett nie wie jaka jestem.. dziwne. behhhhh...
poprawka, NAIWNąą:P
ja tam z moim italiano jestem od ponad 2 lat, chyba jest romantyczny nie tylko zeby zaciagnac mnie do lozka :)
no wlasnie zgadzam sie:) , przeciez nie wszyscy wlosi sa tacy, juz nie przesadzajcie :P ehehe...
Alesssandraaa nie wszyscy . Ale jak wiekszość facetów lubią być zdobywcami wiec jak im za szybko coś przychodzi to szybko to pozuczają. Pamietaj ze uważam Cie za osobę inteligentną i wartościową. To nie zart. Bez komentarza
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Egzaminy