Kto pomoże????przetłumaczyć

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę waso przetłumaczenie i z góry ślicznie dziękuję..

Nie przeszkadzają mi twoje słowa..wręcz przeciwnie-dają mi wiele do myślenia,ale żeby się zecydować trzeba być pewnym z całego serca tego,mi tego brakuje i przepraszam cię za to.Jednocześnie dziekuję za twoją wyrozumiałość.
Tak jak umialam:
Le tue parole non mi disturbano ma al contrario mi danno tanto da pensare ma per decidere sie deve essere sicuri di tutto cuore. Mi manca questo, scusa mi. Contemporeamenta grazie per la tua pazienza.
contemporaneamente
prosze o przetlumaczenie na jezyk wloski
----- witaj ---- dopiero odpisuje bo mam dzis dostep do internetu
Jestem z kolezanka na wakacjach na wyspach kanaryjskich i w sobote juz wracam do domciu.
Co tam u Ciebie? co porabiasz w Albanii? juz wrociles do domu na stale?
uczysz sie jezyka polskiego?:-)
pozdrawiam goraco i sle buziaczki
odpisz
ponawiam prosbe
bardzooo proszeee to pilneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Ciao, rispondo soltanto adesso, perché oggi ho l'acceso all'internet.
Sono in vacanza alle Canarie con la mia amica, e sabato torno a casa.
Tu come stai? Cosa fai in Albania? Sei già tornato a casa per sempre?
Stai studiando il polacco? :)
Calorosi saluti e tanti bacetti
Scrivimi
Temat przeniesiony do archwium.