poproszę o pomoc z włoskiego

Temat przeniesiony do archwium.
tesoro ti penso sempre ...scusa....se non ti ho scritto prima..
lavoro
tanto per non pensare a te ..
spero di vederti presto..
e tu che fai?
io vorrei baciarti tanto!!
ci sono uomini che ti cercano oltre me?
skarbie mysle o tobie zawsze..przepraszam..jesli wczesniej do ciebie nie napisalem
pracuje
duzo, aby nie myslec o tobie...
mam nadzieje, ze zobacze cie wkrotce..
a ty co robisz?
bardzo chcialbym cie calowac !
czy poza mna sa mezczyzni, ktorzy cie szukaja?
dziękuję bardzo....

a może zabiegają bardziej w takim znaczeniu..??

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę