prośba do genia-eugenia

Temat przeniesiony do archwium.
Mam wielką prosbę do genia-eugenia.
Mam takie męskie tłumaczenie, nic zdrożnego i nieprzyzwoitego ale ważne. Z wielu powodów nie chciałbym tego robić na forum. Jeżeli chciałbyś mi pomóc to podaje adres
[email]
Pozdrawiam i czekam niecierpliwie
wysłałem adres
wtakim razie.. ja tez prosze genia o tlumaczenie jesli ma czas...

e un ora d;amore con te nn so cosa farei x potrei sfiorare nn so cosa darei chiudo gli occhi t vorrei no nei sogni ma cosi come 6...
? prosze...
Zdanie trochę chyba wyrwane z kontekstu, prawdopodobnie brakuje początku:
"za godzina miłości z tobą nie wiem co bym zrobił, żeby móc to osiągnąć,zamykam oczy, chciałbym cię, nie w snach, ale taką, jaką jesteś."
od harnego nic nie przyszło
już poszło coś na gienie skrzynkę...
z góry dzięki
Genio, to może i dla mnie...

martwię się i nie wiem co się stało. Nie znosze jak tak się do mnie nie odzywasz.
oczywiście chodzi mi o tłumaczenie tych słów:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia