prosze bardzo o tlumaczenie...

Temat przeniesiony do archwium.
ciao e da tanto che nn ci sentiamo questi giorni nn ci sono stato perniente a casa e quando ci stavo studiavo al telefonino nn ho ancora soldi vabbe spero che ci sentiremo presto tvb un bacione
Czesc, dawno sie juz nie slyszelismy. W tych dniach w ogole mnie nie bylo w domu, a kiedy bylem - uczylem sie. Nie mam nadal kredytu w komorce. Ok, mam nadzieje, ze sie wkrotce uslyszymy. Ti voglio bene (cos miedzy bardzo cie lubie a kocham cie), buziak


ciao e da tanto che nn ci sentiamo questi giorni nn ci sono stato perniente a casa e quando ci stavo studiavo al telefonino nn ho ancora soldi vabbe spero che ci sentiremo presto tvb un bacione
dziekuje ci bardzo. mozesz przetlumaczyc to jesczzcze na wloskI?

tak wiem... ja takze jestem tu rzadko. nie mam wogole czasu. mam strasznie duzo nauki. jestem tu wieczorem na kilkanascie minut.
moj czas wypelnia szkola, nauka, treningi.. eh... mam takze nadzieje ze sie uslyszymy szybko. co u ciebie? troche mi cie brakuje. tych rozmow... ale coz.. ciau
tak wiem... ja takze jestem tu rzadko. nie mam wogole czasu. mam strasznie duzo nauki. jestem tu wieczorem na kilkanascie minut.
moj czas wypelnia szkola, nauka, treningi.. eh... mam takze nadzieje ze sie uslyszymy szybko. co u ciebie? troche mi cie brakuje. tych rozmow... ale coz.. ciau

si, lo so..anche io sono qui raramente. non ho tempo per niente. ho molto da studiare. sono qui di sera per una diecina di minuti.
divido il mio tempo tra la scuola, lo studio, l'allenamento..eh..anche io spero di risentirci presto. tu come stai? mi manchi un pò. quelle conversazioni.. ma che si può fare...ciao

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka