2 wersy z piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
hej,czy ktos moglby rzucic okiem na 2 wersy? to z piosenki gianluca capozzi i najprawdopodobniej jest to w dialekcie-nie bardzo je rozumiem ,domyslam sie tylko sensu, a nie mam jak sie kogo spytac bo padl mi dzis msn buuuuuuuuuu:-((((((((
quanti comm’ a’ te so brave a’ vennere
a chi tene troppa voglia e’ crerere

wydaje mie sie ze vennere to od venerare,crerere od credere?
podam moze kontekst,bo to jednak maly fragmencik :

Grazie a Dio son nato e vivo a Napoli
tra un pizza e un giro in mezzo ai vicoli
quanti comm’ a’ te so brave a’ vennere
a chi tene troppa voglia e’ crerere
ritorno indietro, ma grazie davvero
ora so bene qual è il mio sentiero
fanculo tu e il tuo Sanremo
riparto da zero e vedrai

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia