CZEŚĆ WSZYSTKIM,PROSZĘ POMÓŻCIE MI W TŁUMACZENIU

Temat przeniesiony do archwium.
PROSZĘ WAS POMÓŻCIE MI ZROZUMIEĆ DOSŁOWNY SENS TYCH ZDANEK...1/TANTE CAREZZE,COCCOLE, 2/SOFFRI IL SOLLETICO, 3/NO VOLEVO SOLO SAPERE SE NEL SOGNO C ERRAMO IO E TU, 4/IO DO FIDUCIA...MA SE QUELLA NON VIENE CONTRACCAMBIATTA ALLORA IO.."NERVOSO", 5/OK..MA IO FEDALE A TE ...SPERO TU FEDALE A ME, 6/TU DONNA MOLTO CURATA..BELLO COSI,7/NON VOLEVO DIRE CHE NON BISOGNA MAI...PERCHE LA VITA DEVE ESSERE VISSUA CON FELICITA',8/ABBIAMO LO STESSO DECIDERIO...LO DOBIAMO PARLARE A TERMINE,9/ AMORE MA TU MANCO TI IMMAGINI QUANTO TI AMO E TI DECIDERIO... śliczne dzięki ,jeśli ktoś tak wspaniały się znajdzie i zechce pomóc.wielka buzka
wiem ,wiem nie jest tego malunio,le może ktoś da radę co?...bardzo,bardzo Was proszę
1/tante carezze,coccole - tyle pieszczot (carezzare - głaskać, muskać pieścić; coccolare - (pot.) pieścić )
2/soffri il solletico - czujesz łaskotki (sentire, soffrire il solletico - mieć łaskotki, być uczulonym na łaskotanie)
3/no volevo solo sapere se nel sogno c erramo io e tu - nie, chciałem (-am) tylko wiedzieć, czy we śnie błądziliśmy ja i ty (errare - błądzic, wędrować bez celu)
4/io do fiducia...ma se quella non viene contraccambiatta allora io.."nervoso" -ja daję zaufanie (ufność, wiarę)...ale jeśli ono nie jest odwzajemnione, wtedy ja 'nerwowy"
5/ok..ma io fedale a te ...spero tu fedale a me - ok, ale ja wierny (oddany) tobie, mam nadzieję, że ty wierna (oddana) mnie
6/tu donna molto curata..bello cosi - ty kobieta bardzo zadbana...ładnie tak
7/non volevo dire che non bisogna mai...perche la vita deve essere vissua con felicita'- nie chciałem (-am) powiedzieć, że nigdy nie potrzeba..dlatego (dlatego, że) życie musi być widziane z radością, (jako szczęście)
8/abbiamo lo stesso deciderio (desiderio)...lo dobiamo parlare a termine - mamy to samo pragnienie (życzenie), musimy go w końcu wypowiedzieć
9/amore ma tu manco ti immagini quanto ti amo e ti deciderio(desiderio)... - kochanie, ale tęsknię za tobą, wyobrażasz sobie jak cię kocham i pragnę
TUJAGA,bardzo wielkie dzięki i wielka bużka dla ciebie .serdeczne dzięki jeszcze raz...

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia