Proszę o tłumaczenie z włoskiego na polski.

Temat przeniesiony do archwium.
si credo in Dio e festeggi la pasqua ma purtroppo come ti ho gia detto sono in america e qui la pasqua non la festeggiano. ti facci tanti auguri anhe a te e spero che tu passi la pasqua felicemente stasera guerdo le stelle e ti mando un grosso e afetuosso bacio e un grandissimo abraccio.
tak wiesze w Boga i obchodze (swietuje ) Wielkanoc ale niestety jak ci juz mowilam jestem w Ameryce a tutaj nie obchodzi sie tych swiat. takze ja skladam ci zyczenia i mam nadzieje ze spedzisz wielkanoc szczesliwie. dzis wieczorem ogladajac gwiazdy posylam ci ogromnego i czulego buziaka i ogromny uscisk /objecie/(innymi slowy ..sciskam mocno i caluje :)/
wierzę :)
dziękuję!

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie