jak przetłumaczyć to zdanie?

Temat przeniesiony do archwium.
Jeśli chodzi o urodę nie ma nikogo kto by ją przewyższył.
To najciekawsza osoba którą spotkałem.

dziękuje
se si tratta della bellezza, non c'è nessuno che la potrebbe sorpassare. E' una persona più interessante che ho incontrato / conosciuto.
dziękuje
Per quanto riguarda la sua bellezza, non c'è nessuno che la potrebbe superare.
lub Per quanto riguarda la bellezza non c'è niente che la potrebbe superare..
Oczywiscie zamiast moze byc
E' la persona più interessante che abbia mai conosciuto..
che abbia mai incontrato...(spotkalem, a nie poznalem)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Kultura i obyczaje