Molti mari e fiumi Wiele mórz i rzek
attraversero przekroczę, przejdę
dentro la tua terra w twojej ziemi
mi ritroverai odnajdziesz mnie
turbini e tempeste ??? i burze
io cavalchero przejadę konno
volero tra il fulmini będę latac między piorunami
per averti żeby cie miec
Meravigliosa creatura sei sola al mondo cudowna postac, jesteś jedyna na świecie
meravigliosa creatura paura di averti accanto cudowna postac, strach przed tym że jesteś obok (dosł. przed mieniem cię obok):)
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore oczy słońca palą mnie w połowie serca
amore e vita meravigliosa miłośc i życie cudowne
Luce dei miei occhi światło moich oczu
brilla su di me lśni na mnie
voglio mille lune pragnę tysiąca ksiezyców
per accarezzarti żeby pieścic cię
?pendo? dai tuoi sogni z twoich snów
veglio su di te
non svegliarti nie budź się
non svegliarti nie budź sie
non svegliarti....ancora nie budź się jeszcze
Meravigliosa creatura ~~
sei sola al mondo ~~~
meravigliosa paura d'averti accanto ~~
occhi di sole mi tremano le parole oczy słońca potrząsają moimi słowami