Gianna Nannini - Meravigliosa creatura tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie tekstu piosenki, ponieważ sama nie znam języka włoskiego, a tłumaczenia tej piosenki nie ma w żadnym serwisie z tłumaczeniami tekstów piosenek.

Molti mari e fiumi
attraversero
dentro la tua terra
mi ritroverai
turbini e tempeste
io cavalchero
volero tra il fulmini
per averti

Meravigliosa creatura sei sola al mondo
meravigliosa creatura paura di averti accanto
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
amore e vita meravigliosa

Luce dei miei occhi
brilla su di me
voglio mille lune
per accarezzarti
pendo dai tuoi sogni
veglio su di te
non svegliarti
non svegliarti
non svegliarti....ancora

Meravigliosa creatura
sei sola al mondo
meravigliosa paura d'averti accanto
occhi di sole mi tremano le parole
amore e vita meravigliosa

Meravigliosa creatura un bacio lento
meravigliosa paura d'averti accanto
all'improvviso tu scendi nel paradiso
muoio d'amore meraviglioso

Meravigliosa creatura
Meravigliosa
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
amore e vita meravigliosa

Z góry dzięuję. ;-)
Molti mari e fiumi Wiele mórz i rzek
attraversero przekroczę, przejdę
dentro la tua terra w twojej ziemi
mi ritroverai odnajdziesz mnie
turbini e tempeste ??? i burze
io cavalchero przejadę konno
volero tra il fulmini będę latac między piorunami
per averti żeby cie miec

Meravigliosa creatura sei sola al mondo cudowna postac, jesteś jedyna na świecie
meravigliosa creatura paura di averti accanto cudowna postac, strach przed tym że jesteś obok (dosł. przed mieniem cię obok):)
occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore oczy słońca palą mnie w połowie serca
amore e vita meravigliosa miłośc i życie cudowne

Luce dei miei occhi światło moich oczu
brilla su di me lśni na mnie
voglio mille lune pragnę tysiąca ksiezyców
per accarezzarti żeby pieścic cię
?pendo? dai tuoi sogni z twoich snów
veglio su di te
non svegliarti nie budź się
non svegliarti nie budź sie
non svegliarti....ancora nie budź się jeszcze

Meravigliosa creatura ~~
sei sola al mondo ~~~
meravigliosa paura d'averti accanto ~~
occhi di sole mi tremano le parole oczy słońca potrząsają moimi słowami
pendo dai tuoi sogni - wiszę u twoich snów
creatura to też stworzenie, istnienie
anik001 czasem warto skorzystac z fioletowej wyszukiwarki :)

http://www.wloski.ang.pl/Meravigliosa_Creatura_prosze_o_tlumaczenie_20718.html
Moze nie dokładne ale piosenka po polsku:) siialalala :D
Morza i rzeki
Przepłynę.
W Twojej krainie
Znowu mnie odnajdziesz.
Burze i wodospady
Pokonam
Poszybuję nad błyskawicą
By Cię zdobyć...

Wspaniała istota, jest samotna na tym świecie
Wspaniała...
Boje się mieć Cię przy sobie.
Lśniące oczy
Płoną w moim sercu.
Kocham życie,
Jest wspaniałe.

Jesteś promieniem moich dni,
Oświetlaj mnie
Chcę 1000 nocy,
By się Tobą opiekować.
Jestem w Twoich snach,
Uważam na Ciebie.
Nie budź się; nie budź się, nie teraz...

Wspaniała istota, jest samotna na tym świecie
Wspaniała...
Boje się mieć Cię przy sobie.
Lśniące oczy...
Moje słowa drżą w środku.
Kocham życie,
Jest wspaniałe.
Wspaniała istota
Wolny pocałunek
Wspaniały strach,
By mieć Cię przy sobie.
Nagle
Zanurzasz się w Niebie.
Kocham Cię nad życie
I to jest wspaniałe...
Temat przeniesiony do archwium.