oj, tak, było trochę twórczości literackiej ;-)... teraz już jest kompletne i WIELKIE DZIEKI za poprawki.
Kompletny tekst wygląda następująco: (wklejam poniżej, gdyby ktoś szukał)
Ivana Spagna - E io penso a te
Ivana Spagna - Myślę o Tobie
E mi sveglio al mattino che già penso a te
Gdy budzi mnie poranek, to już myślę o Tobie
con la voglia di averti vicino
Mam ochotę wtedy mieć Ciebie blisko przy sobie
e ogni volta ti cerco ma al tuo posto c'è
i za kazdym razem nie szukam, lecz na twoim miejscu jest
come sempre soltanto un cuscino
jak zawsze tylko poduszka
Sto tanto male senza te
Bez Ciebie czuję się bardzo źle
c'è un vuoto che pi vuoto non c'è
jest pustka , że wiekszej byc nie moze
e come un pezzo della vita mia
to jak czastka mego zycia
che mi porti via
ktore mnie zabiera stad
Ed arriva la sera e io penso a te
i przychodzi wieczor, a ja mysle o tobie
il tuo nome e la mia preghiera
twoje imie to moja modlitwa
intorno me solo silenzio c'è
wokol mnie jest tylko cisza
ed un buio che mi fa paura
i ciemnosc, ktora mnie przeraza
Sto tanto male senza te
Bez Ciebie czuję się bardzo źle
c'è un vuoto che pi vuoto non c'è
jest pustka , że wiekszej byc nie moze
e come un pezzo della vita mia
to jak czastka mego zycia
che mi porti via
ktore mnie zabiera stad
Con quella forza che no ho
z ta sila, ktora mam
con quel coraggio che troverò
z ta odwaga, ktora odnajde
anche col nome tuo nella mente mia avanti andrò
takze z twym imieniem w moich myslach pojde naprzod
notti che non finiranno mai, visi con gli occhi tuoi
noce, ktore sie nigdy nie skoncza, twarze z twoimi oczami
e un vuoto che solamente chi, che è solo sa bene cos'è
jest pustka, ktora dobrze zna tylko ten, kto jest sam
Sto tanto male senza te
Bez Ciebie czuję się bardzo źle
c'è un vuoto che più vuoto non c'è
Zbyt szybko straciłem Cię
e come un pezzo della vita mia
Me życie przemija, ucieka
che mi porti via
I wiem, że już się nie doczekam