Proszę o tak niewiele...

Temat przeniesiony do archwium.
Nie znam j. włoskiego:( mówię szczerze a te słowa mogą zaważyć na moim dalszym życiu. Próbowałam już wszystkich sposobów aby je przetłumaczyć i nie udało mi się.Jeśli nie proszę o zyt wiele proszę o przetłumaczenie. Z góry serdecznie dziękuję.PER FAWORE! PER FAWORE! DARE MOLTO MONETOS NA FUELOS OKTANOS
Iwona
ale to nie jest po wlosku, hiszpanski??
zarty sobie robisz czy co ????????? ...to nie jest po wlosku... a po jakiemu to nie wiem...chyba po "wymyslonemu" :P
Przepraszam...ale sądziłam,że po włosku.Pierwsze słowo "fawore" znaczy chyba "przepraszam", więc myślałam ,że to włoski:(

Iwona
nie wiem po jakiemu to jest ...ale per favore tzn. prosze...czyli prosze o duzo pieniedzy na benzyne ..po jakiemu by to nie bylo nie wnikam :P
Ponoć jest to po włosku tak napisane jak się czyta-tak mi powiedzieli na hiszpańskim.Dziękuję jeszcze raz za posty.
Pozdrawiam
Iwona







P
Wiec ktos Cie nieladnie nabral :-D
To zdanko jest napisane w jezyku itagnol - czyli niezgrabnym polaczeniu hiszpanskiego z wloskim
Tych słów nie należy tłumaczyć dosłownie:) Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam.
Iwona
Temat przeniesiony do archwium.