Prosze to dla mnie ważne...

Temat przeniesiony do archwium.
Hejka ponowna to moja mam nadzieję ostatnia prosba o tłumaczonko:))Prosze przetłumaczcie mi chociaż ten tekst nie musi byc dosłownie tak jak to napisałam tylko żeby miało ręce i nogi,hehe:)Pozdrwiam i dzięki




Nie jest mi łatwo ale też nie chce Cię urazic.Po naszej ostatniej rozmowie stwierdziłam że to chyba nie ma sensu.Ty chciałbyś żebym lepiej mówiła po włosku ale ja naprawdę nie mam czasu na naukę tego pięknego języka:(Sam wiesz studia,praca nie mówiąc już o innych obowiązkach.Czuję że zamiast poprawnie mówic po włosku mój język się cofa:(Jest mi głupio że nie zawsze wszystko rozumiem,chociaż wierz mi staram się bardzo.Sam pisałeś że nie masz cierpliwości a ja nie chę nikogo denerwowac moją słabą znajomościa języka i sama czuc się niezręcznie.
Przepraszam.
Pomocy,prosze i już więcej nie zawracam głowy:))
czy mogę liczyc na czyjąś pomoc?:)z góry dzięki
Nie jest mi łatwo ale też nie chce Cię urazic.Po naszej ostatniej rozmowie stwierdziłam że to chyba nie ma sensu.Ty chciałbyś żebym lepiej mówiła po włosku ale ja naprawdę nie mam czasu na naukę tego pięknego języka:(Sam wiesz studia,praca nie mówiąc już o innych obowiązkach.Czuję że zamiast poprawnie mówic po włosku mój język się cofa:(Jest mi głupio że nie zawsze wszystko rozumiem,chociaż wierz mi staram się bardzo.Sam pisałeś że nie masz cierpliwości a ja nie chę nikogo denerwowac moją słabą znajomościa języka i sama czuc się niezręcznie.
Przepraszam.

Non voglio farti del male anche se neache a me è facile. Dopo la nostra ultima coversazione sono arrivata alla conclusione che tutto questo non ha senso. Vorresti che io parlassi meglio l'italiano, e io non ho veramente tempo per studiare questa bella lingua. Lo sai, ho gli studi, il lavoro e altri impegni. Mi sembra che il mio italiano peggiori invece di migliorare. Mi sento imbarazzata perché a volte non capisco tutto, ma credimi che faccio del mio meglio.( albo Ci provo). Mi hai detto che non hai pazienza ed io non voglio far arrabbiare nessuno perché non parlo bene l'italiano e sentirmi a disagio.
scusa

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia