proszę was o małe tłumaczonko:))

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,czy byłby ktoś tak miły i przetłumaczył mi kilka zadnek:))
-perche' in agosto non vieni a trovarmi in sicilia,stiamo in una casa io e te
-non hai neanche una settimana libera?
- sono bruttissimo lo sai ho tagliato capelli corti,avevo caldo,ho macchinetta a casa
-io senza di te non ce la faccio piu' a stare,venerdi mio amico e' andato a ballare con 4 ragazze
-io no invece
-siii ora parlo solo con te e ogni tanto,perche voi capite italiano un po,ma dovete migliorare tutte e 2
-e' stata sempre piena di gente prima di piu'
-ma sai che non sono mai venuto in polonia quindi,non ho conosciuta nessuna!
-si mi piaci pero' logicamente non vedendoti in cam
-ma io sono italiano,e come dicono tue amiche
-sei capace tirare con pallone?
-brava passeggia tu che puoi,cosi mi pensi anche un po',se senti il sole che ti scalda,sono io non e' il sole

Z góry dziękuje:))pozdrawiam
dlaczego nie przyjedziesz odwiedzic mnie na Sycylii w sierpniu? Bedziemy w jednym domu ty i ja. Nie masz wolnego nawet jednego tygodnia? Wiesz, ze jestem bardzo brzydki, scialem wlosy na krotko, bo bylo mi goraco. Mam maly samochod /lub jakies inne urzadzenie zaleznie od kontekstu/ w domu. Juz nie moge dluzej byc bez ciebie. W piatek moj przyjaciel poszedl tanczyc z 4 dziewczynami, ja natomiast... Tak teraz rozmawiam tylko z toba i czasami, poniewaz wy rozumiecie troche po wlosku, ale musicie go podszkolic obydwie.
Byla zawsze pelna ludzi, wczesnie wiecej. Wiesz, ze nigdy nie bylem w Polsce, wiec nie znam zadnej. Tak podoba mi sie ale logicznie ........ Ale ja jestem Wlochem i jak mowia twoje przyjaciolki. Umiesz rzucac pilka /chyba/
>-brava passeggia tu che puoi,cosi mi pensi anche un po',se senti il ??????
slonce ktore cie grzeje, to ja jestm tym sloncem
>>-brava passeggia tu che puoi,cosi mi pensi anche un po',se senti
swietnie, ty spaceruj jesli mozesz, to moze tez pomyslisz troche o mnie, jesli czujesz/słyszysz
aha to nie wszystko

-brava passeggia tu che puoi,cosi mi pensi anche un po',se senti il sole che ti scalda,sono io non e' il sole
swietnie, ty spaceruj jesli mozesz, to moze tez pomyslisz troche o mnie, jesli poczujesz słońce, które cię grzeje, to będę ja, nie słońce
Dziękuje wam bardzo za pomoc:))pozdrawiam ciepło

« 

Nauka języka

 »

Życie, praca, nauka