proszę mi przetłumaczyć z włoskiego na polski

Temat przeniesiony do archwium.
non so se riuscirò a venire in polonia vi chiedo di non lasciare sola la mamma perche se ci fossero problemi piò trovarsi in difficoltà fatelo per me se é vero che mi vuoi bene mi raccomando. ciao spero di vedervi presto.


z góry dziękuję za tłumaczenie.
non so se riuscirò a venire in polonia vi chiedo di non lasciare sola la mamma perche se ci fossero problemi piò trovarsi in difficoltà fatelo per me se é vero che mi vuoi bene mi raccomando. ciao spero di vedervi presto.

nie wiem czy dam rade przyjechac do polski prosze was nie zostawiajcie mamy samej poniewaz jesli bylyby problemy (??........?? ) zrob to dla mnie jesli to prawda ze mnie bardzo lubisz prosze cie zrob to. mam nadzieje ze zobacze was szybko
kasiu z milano, jeśli masz czas, proszę,przetłumacz mi to. wiem że pewnie to dużo, ale jeśli możesz, będę wdzięczna. :-)


"nie zostawimy mamy samej, będziemy jej pomagać.Bardzo się martwię o nią,bo zawsze mówi że ją podtrzymujesz i opiekujesz się nią. Jeśli zdołasz poprosić o urlop szefa,to będziemy bardzo szczęśliwi i wdzięczni tobie. u nas dziś słonecznie-wkońcu bez deszczu.jest ok.21 st.C.dziś ok.godz.20.00dziadkowie z kłodzka mają przyjechać także chcą mamie pomóc.tęsknimy,buziaki"
Non lascieremo sola la mamma ma l'aiuteremo.Sono preoccupata per lei ,perchè ha sempre detto che le sei vicino e che l'aiuti.Se riuscissi a venire da noi ne saremo molto felici e molto grati.Oggi da noi finalmente non piove.è uscito il sole e la temperatura è di 21 gradi.Stasera alle 20 arrivano i nonni da Klodzko.Anche loro vogliono aiutare la mamma.
Ci manchi.
Baci
Mam ogromną prośbe... Czy mógłby mi ktos przetłumaczyć: ,,mamy siebie", ,,mamy tak wiele"
Z góry dziekuję =))

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia