prośba o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o przetłumacdopiero tych kilku zdań, będe bardzo wdzięczna:

Przesyłkę otrzymałam w piątek, bardzo dziękuję. Ja jeszcze pracuję, urlop zaczynam w przyszłym tygodniu. Nie wiem co z wyjazdem na wakacje, prawdopodobnie wyjedziemy z Krystyną w sierpniu. Często myslę o Tobie. Całuję namietnie i pozdrawiam
Ho ricevuto (il pacco - jeśli to była paczka, la lettera - jeśli to list). Mille grazie! Io lavoro ancora, comincio le vacanze la prossima settimana. Non so che cosa facciamo con le vacanze, ma probabilmente partiremo con Krystyna in agosto. Ti penso spesso. Ti bacio con passione e ti saluto.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam!
Od ponad dwoch lat prosisz o tlumaczenia i jeszcze nie nauczylas sie na tyle wloskiego, aby zrozumiec taki banal? Zenada...
coś mi się zdaje , że TOBIE takie ,,banały" już się nie zdarzają, ani po włosku , ani po polsku, jednak pozdrawiam

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa