kto przetłumaczy?

Temat przeniesiony do archwium.
Sono veramente addolorato di averti dato una brutta impressione. Ma, se anche ti avessi chiesto qualcosa di personale, non l’avrei mai fatto a titolo di scambio: non è nel mio stile, credimi, l’avrei trovato, come dire, disdicevole. Sai, nel nostro Sud, sono vissuti e vivono ancora dei perfetti gentiluomini, tutti d’un pezzo, orgogliosi e generosi, amabili e spiritosi.
Io spero vivamente che vorrai conservarmi la tua affettuosa amicizia, perché per me Tu sei qualcosa al di là e al di sopra di tutte le miserie di questo mondo fottuto.
Penso sempre a cosa potrei fare per renderti più felice e motivata, ricca di speranze e di passioni. Mi devi credere, ci penso sempre con l’affetto e la cura che ho avuto per Te in questi mesi e che non sono mai venuti meno.
Se vuoi, devi accettarmi così, con i miei capricci, le mie ansie, il mio modo particolare di voler bene alle persone. Per spiegare il bene che voglio a Te, in questo momento non mi vengono le parole, ma dovresti avere già capito che è veramente tanto.
naprawde jest mi przykoro ze wywarlem na Tobie zle wrazenie.Jesli nawet zapytalbym Ci o cos osobistego nigdy nie zrobilbym tego dla korzysci to nie w moim stylu uwierz mi byloby to dla mnie nieprzyjemne:wiesz u nas na poludniu zyja jeszcze prawdziwi dzentelmeni wyrozumiali kochajacy.mam naprawde nadzieje ze zachowasz dla mnie swoja przyjazn bo Ty dla mnie jestes czyms wiecej mysle zawsze co moglbym zrobic by uczynic Cie bardziej szczesliwa bogata w emocje i nadzieje.Mysle o tym zawsze z cala troska i uczuciem jakie mam dla Ciebie i mialem w ciagu tych miesiecy i ktorych nigdy nie zabraklo.Jesli chcesz musisz mnie zaakceptowac takim jakim jestem z moimi kaprysami obawami moj specyficzny sposob kochania ludzi.Nie mam slow aby wyrazic to cale moje uczucie dla Ciebie i to ze chce dobrze dla Ciebie ale musisz zrozumiec ze to juz duzo.
daktyl, pada wiec z nudow znowu tutaj zagladnelam, na twoje tlumaczenia i pobieznie sprawdzam bo czlowiek cale zycie sie uczy, tutte le miserie di questo mondo f..., a jestem z Krosna, pozdro

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka