jeśli zrozumiecie...

Temat przeniesiony do archwium.
Mi sembra anche, che le nostre prime conversazione saranno diventante. Tuttavia (pozostańmy przy włoskim) poiche` si dice che la lingua polacca e` il piu` difficile in Europeo (zaraz za węgierskim)

to poprawcie i uzupełnijcie, bardzo proszę
nie rozumiem pierwszego zdania
joya moze chcialas powiedziec, ze nasze pierwsze rozmowy byly zabawne, le nostre prime conversazioni erano divertenti. Tuttavia si dice che la lingua polacca sia la piu' difficile d'europa(dopo ungerese)
nic na to nie poradze,ze jestem ciezko kapujaca:-)
ha ha... to miało być Kasiu tak:
także ja wyobrażam sobie, że nasze pierwsze rozmowy będą zabawne. Jednakże pozostańmy lepiej przy włoskim, bo polski uważany jest za najtrudniejszy obok węgierskiego, w Europie

chyba się rozpłaczę zaraz :(((
nie placz,bo poradzilas sobie swietnie...
faktycznie ma byc SARANNO i dalej tak jak Aga pisze...saranno divertenti:-)
no a to "pozostańmy przy włoskim" ???
restiamo con italiano chyba najprosciej Basiu, co? (albo l'italiani) nie wiem
l'italiano chcialam napisac ale to chyba nie to
dzięki Aga, jesteście spoko, cool i fajne też (:
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Solo italiano

 »

Życie, praca, nauka