proszę bardzo o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Hubert vuole far un film su di me.
Un italiano che parla polacco e che viaggia molto.
Vuole farmi parlare della Polonia di oggi e di ieri, di come la vedo io, in polacco.
Ha appena venduto 1,200,000 copie di CD sull'Egitto come inserto di un quotidiano nazionale.
Ora ha dei contatti con Travel Channel e Discovery Polska e vuole vendergli il film.
Ho gia' il nome: Trip-Polska.
Sarebbe molto bello, una cosa nuova.


Una volta ad Opole ci andavo per amore, oggi invece per business: devo vedere se un mio amico programmatore mi aiuta con i miei sporchi traffici.
Anche qui, non c'è piu' poesia.
Hubert chce nakręcic o mnie film.
O Włochu, który mówi po polsku i dużo podróżuje.
Chce, żebym mówił o Polsce dawnej i współczesnej, jak ja ja widzę,po polsku.
Dopiero co sprzedał 1.200000 CD o Egipciejako wkładkę do gazety krajowej
teraz kiedy ma kontakty z Travel i Discovery chce im sprzedac film
ma juz swój tytuł:Trip -Polska
byłoby fajnie, cos nowego.
Kiedyś pojechałem do Opola z miłości dziś zaś z powodu interesów: muszę zobaczyć czy mój przyjaciel programista pomoże mi w moich brudnych interesach
także w tym nie ma już poezji

 »

Pomoc językowa