prośba

Temat przeniesiony do archwium.
witam wszystkich.bardzo prosze o tłumaczenie na włoski; cały czas myśle o nas.jestem zmęczona tym wszystkim,tymi wyjazdami co 2 miesiące poprostu mam dosyć.Nawet jak jestem we Włoszech to zadko cie widze bo ty cału czas pracujesz.Niemam 18 lat,musze coś zdecydować albo Ty albo studia i rodzina.mam teraz duzo na głowie.to będzie mój ostatni wyjazd do Włoch.Miałam dzisiaj zły dzien.
rzadko
"cały czas myśle o nas.jestem zmęczona tym wszystkim,tymi wyjazdami co 2 miesiące poprostu mam dosyć.Nawet jak jestem we Włoszech to zadko cie widze bo ty cału czas pracujesz.Niemam 18 lat,musze coś zdecydować albo Ty albo studia i rodzina.mam teraz duzo na głowie.to będzie mój ostatni wyjazd do Włoch.Miałam dzisiaj zły dzien."
TŁUMACZENIE:
Penso di noi-sempre.Sono stanca di tutti viaggi ogni 2 mesi.Anche quando sono in Italia ti vedo poco perche devi lavorare smepre.Non ho 18 anni, devo decidere...Tu o mia Università e familia.Non so cosa devo pensare.Questo sarà mio ultimo viaggo in Italia.Oggi avevo brutto giorno.

P.S NIECH KTOS POPRAWI JAK JEST POTRZEBA:)
dziękuje io123
a co do tego "rzadko" to miałam prawo pomylic się bo jestem z innego kraju i ucze się polskiego.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka