czy translator dobrze tłumaczy ?

Temat przeniesiony do archwium.
Mam jeszce jedna prośbe czy któs mogłby sparwdzic czy translator dobrze tłumaczy bo boje sie ze pozmienial cos lub poprzekrecal a nie chce zeby powychodzily jakies głupoty z tego co pisze :)
Napisalam ze chcialabym byc we wloszech juz dzis ale zaczynam szkole i ze zdjecia pezekaze przez Margarite i przetłumaczyczo mi na to :

Se potessi I essere in Italia oggi ma ho iniziato la mia scuola voi posso visitarlo in Polonia che dò il margarita delleimmagini

i jescze jedno czy ktos próbowlam sie uczyc uzywajac jakiegos translatora bo wydaje mi sie ze jest bardzo pomocny ?
Nie, translator przetłumaczył źle.
Będzie to mniej więcej tak:
Vorrei essere in Italia oggi stesso ma purtroppo comincia la scuola. Le foto, le passerò tramite Margarita.

To chyba nie jest dobry pomysł uczyć się przez taki słownik. Z resztą sama zobacz :)
Dzięki za pomoc
Nie byłam pewna co do tego wiec wolalam sprawdzic
ucieszylam sie tylko przez chwilke ze znalazlam cos takiego myslalam ze bedzie latwiej :) ale cóz trzeba sie wziac do pracy
no niestety, nie ma łatwo.. ale życzę powodzenia w pracy:))
piuma, translatory mogą się przydać do tłumaczenia pojedynczych słówek, czasem (rzadko) prostych wyrażeń. W przypadku pełnych zdań wychodzą kwiatki typu "kali jeść kali mówić".Wiec serdecznie odradzam:)
Zobaczcie, co potrafi translator.

To fragment tekstu piosenki:

Me ti ricordo ancora
nei pomeriggi di primavera al doposcuola
tu mi parlavi di una colonia sopra il mare
vienimi a trovare che si sta bene.
Me ti ricordo ancora
quando scoprirono che mi accarezzavi piano
e mi ricordo che ti tremavano le mani
ed un maestro antico che non capiva.
Me ti ricordo ancora
dimmi che non e cambiato niente da allora
chissa se parli ancora agli animali
se ti commuovi davanti a un film

A to tłumaczenie za pomocą translatora:

Ja wciąż pamiętam was do mnie w popołudniach na wiosnę do doposcuola wy rozmawialiście do mnie kolonii ponad morzem przychodzicie odnaleźć mnie że on dobrze. Ja wciąż pamiętam was do mnie kiedy oni odkryli iż wy popieściliście mnie jasny i ja przypominam mnie że oni zatrzęśli się was ręki i starożytny nauczyciel że to nie zrozumiało. Ja wciąż pamiętam was do mnie powiadacie mnie że wy/on/ona nie czytuje zmieniana kto wie od tego czasu coś jeśli wy wciąż mówicie do zwierząt jeśli wy ruszacie się wobec filmowego.

Nie uwierzyłabym, gdybym sama nie skorzystała z tego translatora.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa