Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Musze na tydzien pojechac do Londynu wiec nie bede mogła do ciebie pisac jest mi bardzo przykro z tego powodu mam nadzieje,ze mi wybaczysz!
Credo ;-)
Dovrò andare a Londra per una settimana quindi non potrò scriverti. Mi spiace molto, spero mi perdonerai
mala popraweczka :-)"spero che mi perdoni" (congiuntivo)
mały księżyc , Massi jak na Włocha rzadko robi błędy w swoim ojczystym języku
Spero che mi perdoni (mi perdonerai?) e potremmo godere questa bella cena che ho preperato per noi
Secondo me va meglio al futuro per una concordanza dei tempi:
Spero che (visto che non ti scriverò(futuro)) mi perdonerai.
Come dire, e mi sembra corretto: spero che tornerò in Polonia ;-)
Probabilmente ne faccio anche più degli altri ;-)
Figliolo, tuo padre lo perdonerai?
Lo perdonerai per averti fatto nascere in un pianeta con la febbre, in cui a gennaio crescono le mimose e in cui i primi bagni si fanno già a marzo?
Lo perdonerai per averti fatto nascere in un mondo dove più della metà delle persone soffrono come bestie di fame e malattie e l'altra metà cui si ingozza di patatine fritte davanti un televisore al plasma?
Mi perdonerai per averti promesso onestà e giustizia, quando in realtà tutto viene deciso dalla ricca ed esclusiva corporazione dei politici di professione, la cui unica proccupazione è di autoconservare il proprio potere?
E soprattutto, Figliolo, chissà chi era il tuo vero padre! ;-)
non sapevo che eri Italiano, Massi :-) però secondo i libri è come ho scritto io ;-)
Dovremmo leggerli con un po' più d'attenzione ;-)
>non sapevo che FOSSI Italiano, Massi :-) però secondo i libri
>è ANCHE come ho scritto io ;-)
Oggi e pasquetta il tempo e un po cosi peró se ceri tu il sole splendeva alto in cielo e ci riscaldava per farci fare un giro in molto! Con questo tempo ho solo voglia di pensare ate ho una voglia grande che sta diventando grandissima da 9 anni a questa parte e voglia di stringerti farti stare bene e felice per tutta la vita!
Prosze o tłumaczenie!
Prosze moze ktos przetłumaczyc?
Dzisiaj jest pasquetta(Poniedzialek Wielkanocny)i jest tak sobie,ale gdybys byla ty,slonce swiecilo by wysoko na niebie i ogrzewalo nas,zebysmy mogli zrobic sobie wycieczke(spacer).W taka pogode mam tylko ochote myslec o tobie.Mam wielka ochote,ktora staje sie olbrzymia od 9 lat,ochota,zeby cie przytulic,uszczesliwiac przez cale zycie!
Dzieki wielkie Silvyetta :*
:):*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę