Kochani,tlumacze sobie teksty i mam pytanko..czy dobrze mysle,zaczynam..
"Fra i miei primi interessi, poco dopo la laurea e all'esordio dell'impegno universitario ci sono stati problemi e le metodiche relative alla ricostruzione nella vecchia Europa."
"Pomiędzy moimi pierwszymi interesami,chwilę(krótko) po dyplomie i debiucie studenckim wydarzyły się (powstały) problemy metodyczne dotyczące odbudowy starej europy."
Dacie rade cos z tym zrobic?