bajdzo prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
tak jak w temacie czy ktos moglby mi pomoc?
bo za duzo to nie rozumiem :)
czesc , co slychac czy w szkole wszytsko ok ? czy chcesz mnie rozzloscic, dlaczego sie nie odzywasz? niestety nie rozumiem o co chodzi w ostsatnim zdaniu
w slowniku znalazlam tylko wyraz kazdorazowy...

ciao bella come stai? la scula tutto ok? ma che sei arrabbiata con me, che non mi scrivi piu? fatti viva ogni tanto e mi manchi. 1bacio
z gory bardzo Dziękuje
>>>ma che sei arrabbiata con me, che non mi scrivi piu? fatti viva ogni tanto e mi manchi. 1bacio
ostatnie zdanie: odezwij się czasem, tęknię za tobą. Całus
dziekuje:)
teraz to zupelnie inaczej brzmi :)
jakby ktos znalaz chciwlke to czy moglby mi przetlumaczyc na wloski bo moja gramatyka nie istnieje :/ a zakres slowek ogranicza sie do slownika i kilku podstawowych zwrotow

ciao , mio sto bede scuza (przepraszam) ze nie pisalam ale bylam zajeta. W szkole tutto ok. tez bym sie z chcecia z Toba zobaczyla :) moze teraz Ty przyjedziesz do mnie?
ciao, mi sto bene, scusami che non ti ho scritto ma era impegnata. A scuola tutto bene. Anch'io vorrei vederti (con piacere) :)
Magari tu vieni da me?
nie chce zasmiecac wiec napisze dalej w tym temacie
jesli ktos moglby pomoc z goy dziekuje

lo ti voglio vedere sempre amore mio ma non posso vernire sono tornato ora dalla vacanza ho fatto 2settimane cerca di vernire tw per capod'anno dai 1bacio * te
z toba mam ochote widziec sie stale kochanie moje ale nie posso vernire, przed chwila skonczylem urlop 2settimane pewnie di vernice to dla ciebie w nowy rok dai buziaki

mam jeszce jedno pytanko czy to ze pisze 1bacio z jedynka to ma jakies znaczenie ?czy to jakis oglony zwrot w sytlu buziaczki itp. bo nie bardzo wiem po co ta 1 przed bacio :)
nie chce zasmiecac wiec napisze dalej w tym temacie
jesli ktos moglby pomoc z goy dziekuje

lo ti voglio vedere sempre amore mio ma non posso vernire sono tornato ora dalla vacanza ho fatto 2settimane cerca di vernire tw per capod'anno dai 1bacio * te
z toba mam ochote widziec sie stale kochanie moje ale nie posso vernire, przed chwila skonczylem urlop 2settimane pewnie di vernice to dla ciebie w nowy rok dai buziaki

mam jeszce jedno pytanko czy to ze pisze 1bacio z jedynka to ma jakies znaczenie ?czy to jakis oglony zwrot w sytlu buziaczki itp. bo nie bardzo wiem po co ta 1 przed bacio :)
nie chce zasmiecac wiec napisze dalej w tym temacie
jesli ktos moglby pomoc z goy dziekuje

lo ti voglio vedere sempre amore mio ma non posso vernire sono tornato ora dalla vacanza ho fatto 2settimane cerca di vernire tw per capod'anno dai 1bacio * te
z toba mam ochote widziec sie stale kochanie moje ale nie posso vernire, przed chwila skonczylem urlop 2settimane pewnie di vernice to dla ciebie w nowy rok dai buziaki

mam jeszce jedno pytanko czy to ze pisze 1bacio z jedynka to ma jakies znaczenie ?czy to jakis oglony zwrot w sytlu buziaczki itp. bo nie bardzo wiem po co ta 1 przed bacio :)
nie chce zasmiecac wiec napisze dalej w tym temacie
jesli ktos moglby pomoc z goy dziekuje

lo ti voglio vedere sempre amore mio ma non posso vernire sono tornato ora dalla vacanza ho fatto 2settimane cerca di vernire tw per capod'anno dai 1bacio * te
z toba mam ochote widziec sie stale kochanie moje ale nie posso przyjechac, przed chwila skonczylem urlop 2settimane pewnie di przyjechac to dla ciebie w nowy rok dai buziaki

mam jeszce jedno pytanko czy to ze pisze 1bacio z jedynka to ma jakies znaczenie ?czy to jakis oglony zwrot w sytlu buziaczki itp. bo nie bardzo wiem po co ta 1 przed bacio :)
un bacio po prostu,tak sie mowi czyli calus
wwcale nie zasmiecasz,o tej porze moderator Lukar robi porzadki techniczne,zawsze kolo polnocy,trwa to ok 30 min. z tad te powtorzenia twoich wpisow..a wystarczyloby raz kliknac i czeeeeekaaaac :D
a pytanko co do ostatniego zdania bo nie moglam znalezc paru slowek o co kokretnie hcodzi z tym nowym rokiem on pisze ze przyjedzie?
buziaczki bacietti, baci,bacini..dobrze tamto sobie przetlumaczylas:chce cie widziec zawsze/bez ochota/...ci capiamo bene? :D
tak ,on chce przyjechac na Nowy Rok,dobrze rozumiesz,swietnie ci idzie,brava
dzieki wielkie za pomoc :)
takie forum duzo daje jesli chodzi o nauke. Przynajmniej jak dla mnie, na kurs nie ma czasu a tak jestem w stanie nauczyc sie czegos nowego :)
oczywiscie najwieksza zasluge przypisuje tym ktorzy laksawym okiem poprawiaja moje wpisy
non posso vernire sono tornato
>ora dalla vacanza ho fatto 2settimane cerca di vernire tw per
>capod'anno
nie moge przyjechac, wlasnie wrocilem z dwutygodniowego urlopu, to ty sprobuj przyjechac na sylwestra
tak agatkaf ma racje,tam sa literowki w jego tekscie i pouciekalo mi,jak sie temu spokojnie bez pospiechu przyjrzec to rzeczywiscie on chce cie zwabic na swoj teren...:D i ma racje ,tam na Nowy Rok jest duzo cieplej...baci
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia