"na długie samotnie wieczory"-jak bedzie??

Temat przeniesiony do archwium.
jw.Bardzo prosze o przetłumaczenie.I jeszcze cos "Ma il dubbio insiste in me.Sicuramente sara 'una tua scelta ma dubito"-CO TO ZNACZY?
Per le lunghe serate in solitudine..
Ale zwatpienie nalega we mnie...Pewnie bedzie to twoj wybor ale watpie
ślicznie dziekuje:)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia