krotki sms na polski

Temat przeniesiony do archwium.
come no sempre li o scritto sms,solo quando mia mandatò l'ultimo io stavo male avevo la febbre per quello che non li o scritto.
Wydaje mi sie,ze brakuje tu troche interpunkcji,jest troche bledow w pisowni ale generalnie wiadomo o co chodzi...
come no?(domyslam sie ze taki jest poczatek,a pytajnik zostal zjedzony,gdyz we wloskim nie ma zwrotu:come no sempre...uzywa sie:come mai)Sempre gli ho scritto sms
Jak nie?Zawsze do niego pisalam eski.Tylko jak mi wyslal ostatniego,zle sie czulam,mialam goraczke i dlatego mu nie napisalam.
Nie wiem dlaczego zasugerowalem sie ze autorem eska jest dziewczyna,mozliwe jest tez ze chlopak pisal do chlopaka...chlopak do dziewczyny juz nie...
dzieki:)