pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś wie co to jest svincolo scocca? Wiem że scocca to nadwozie... ale pierwszy człon? elevatore corsa to podnośnik przejezdny? ostatnie to banchetto ad rullo folle.Z góry dziękuję.Grazie
Rzeczywiście "scocca" to nadwozie, a "svincolo" to może I os. l.p. od "svincolare", czyli - odebrać towar (płacąc koszty transportu) lub zapłacić cło (za coś).

"svincolo" to także "wykupienie towaru z cła" lub "połączenie dróg (autostrad)".

"corsa" - to może być "bieg" albo "skok (tłoka)".
"banchetto" - ławeczka
"rullo" - wał
"folle" - luźny, jałowy, nieobciążony

A teraz niech ktoś, kto się zna na mechanice samochodowej, pozbiera to do kupy. Pozdrawiam!

« 

Inne

 »

CafeItalia