Proszę na włoski ...........bardzo

Temat przeniesiony do archwium.
proszę na wloski 'moja droga,Iza pisała ze zrezygnowałas z przyjazdu do Polski,bo koszty duze,przeciez ja obiecałam pokryc koszty podrozy powiedz tylko na kiedy kupic bilety?
Mia cara, Iza ha scritto che avevi rinunciato all'arrivo in Polonia perché le spese del viaggio erano troppo alte. Ma io ho promesso di pagare tutto. Dimmi solamente per quale termine faccio i biglietti
Slicznie dziękuje...
Pilnie prosze o tłumaczenie "przykro nam ze miałes taki wypadek ale chyba ktos czuwa nad tobą i twoją rodziną.Wracaj do zdrowia i do domu.Zycze wam spokojnych swiąt i załuje
bardzo ze nie spędzimy ich razem...
Ci dispiace per il tuo incidente, ma si vede c'č chi protegge te e la tua famiglia. Rimettiti presto e torna a casa. Vi faccio tanti auguri di un tranquillo Natale, e mi dispiace che non possiamo passarlo insieme...
dziękuje bardzo i proszę jeszcze o jedno zdanko 'witaj jesteś juz w domu,a nasza M.nie dojechała do Polski,P.miał wypadek na peronie i jest w szpitalu ala dzięki Bogu cudem wyszedł z tego cało'.
Salve! sei già a casa ?...il nostro M. non è venuto in Polonia, P. ha avuto un incidente sul binario ed è in ospedale ma grazie a Dio per miracolo è tutto intero
.il nostro M. non è venuto in tu byla mowa o naszej M. wiec bedzie
la nostra M. non e venuta in
no tak nie zauwazylam ;)
dziękuje pięknie!!!
Proszę na włoski; czesc dawno nie pisalam i bardzo tęsknie juz za tobą,chcialam ci podziękowac z sliczny prezent ktory przekazała mi Monika,wiem ,ze bylas w necie ale nie spotkalysmy się, Monika jest w Polsce wiec moze wejdz jszcze kiedys do neta to porozmawiamy .
proszę.......
ciao, č da tanto che non ti scrivo, mi manchi molto, vorrei ringraziarti per il bellissimo regalo che mi ha consegnato Monica, so che stavi sul net ma non ci siamo incontrate, Monica adesso č in Polonia, allora vieni qualchevolta sul net che parliamo
dziękuje bardzo
proszę jeszcze to zdanko ; jutro mnie nie będzie więc może w inny dzien ,powiedz tylko kiedy'
prego..........
Jutro mnie nie będzie więc może w inny dzien ,powiedz tylko kiedy'
Domani non ci sarò,allora magari un altro giorno ma dimmi tu solo quando
grazie...
Bardzo prosze jedno zdanie na wloski; dzis nie moge jestem na weselu ,w niedziele 1 maja czekamy na ciebie '
Oggi non posso. Sono stata invitata alle nozze. Domenica il 1 maggio ti aspettiamo.
pięknie dziekuje
Temat przeniesiony do archwium.