rozumiem tylko 50% z tego co tu pisze!

Temat przeniesiony do archwium.
mam prosbe co prawda coraz lepiej jest z moi wlsokim ale nie dokonca rozumiem o co tu chodzi. tylko 50% wiem ale reszta czarno to widze...
czy moze ktos mi pomoc???

Metis spa, Agenzia per il Lavoro, cerca per azienda di San Donato Milanese un ' operaia addetta alla cucina.

La persona selezionata si occuperà di miscelare le componenti per la preparazione di primi piatti.

Si richiede una minima esperienza pregressa in aziende alimentari o in mense/ristoranti.

Si offre: contratto iniziale a tempo determinato con possibilità di assunzione da parte dell'azienda cliente. Contratto part time 5 ore al giorno (dalle 8.00 alle 13.00) dal Lunedì al Venerdì.
metis spa agencja pracy poszukuje dla firmy san d
onato milanese pracownicy do kuchni
wybrana osoba bedzie zajmowac sie mieszaniem skladnikow do przygotowania dan pierwszych
wymaga sie minimalnego doswiadczenia w branzy spozywczej badz w stolowce /restauracji
proponuje sie nastepujace warunki kontrakt na poczatku na termin okreslony z mozliwoscia zatrudnienia poza firma dla klientow(czyli ta co szuka )
kontrakt part time 5 godzin na dzien (od 8.00do 13.00)od poniedzialku do piatku
Osoba wybrana/pracownik kuchni/ będzie zajmować się mieszaniem?.roznorodnoscia/ składnikow dla przygotowania pierwszych talerzy/dan/ wymagane choc najmniejsze doświadczenie, w zakładach pracy firmach spożywczych albo w kantynach restauracjach

Oferuje się:kontrakt poczatkowo na czas określony z możliwością zatrudnienia na boku?/dodatkowo/ w firmie. klienta. półetat 5 godzin dziennie (od 8.00 do 13.00) od poniedziałku do piątku. mozliwe, ze ktos to jeszcze skoryguje :D
bardzo ci dziekuje za pomoc :* tego włąsnie co ma robic nie zrozumialam :)) ale teraz juz wiem, jeszcze raz wielkie dzieki
wspaniali tutaj ludzie sa an tym forum, chociaz czasem przesadzaja z obrazaniem siebie nawzajem :(
Metis spa, Agenzia per il Lavoro, cerca per azienda di San Donato Milanese un ' operaia addetta alla cucina.

La persona selezionata si occuperà di miscelare le componenti per la preparazione di primi piatti.

Si richiede una minima esperienza pregressa in aziende alimentari o in mense/ristoranti.

Si offre: contratto iniziale a tempo determinato con possibilità di assunzione da parte dell'azienda cliente. Contratto part time 5 ore al giorno (dalle 8.00 alle 13.00) dal Lunedì al Venerdì

Agenzja pracy Metis spa. szuka dla agenzji w San Donato Milanase pracownice do pracy w kuchni.
Wybrana osoba bedzie zajmowac sie mieszaniem skladnikow do przygotowywania pierwszych dan.
Wymaga sie minimalnego doswiadczenia w sektorze spozywczym lub self-servis ,restaurazyjnym.
Oferuje sie:poczatkowy kontrakt na czas okreslony z mozliwoscia pozniejszego zatrudnienia przez pracodawce. Kontrakt part time piec godzin dziennie od 8 do 13 od poniedzialku do piatku.
miscelare co to znaczy bo chyba juz nie wiem i chyba mi sie pomylilo z jakims solwem w takim ukladzie
miscealare - mieszać, komponować, doprawiać
no mi sie chyba nie pomylilo :))) juz zwatpilam
dzieki
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia