tiziano ferro salutandoti affogo

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tej piosenki :

Contemplare un addio
Non basterŕ
Il bisogno di un viaggio
č paura e coraggio
E sto qui
Ancora io ci penso a te
Non dimenticherň
da ora in poi
i paesaggi del mondo
e le fotografie insieme a te
ma ora salutandotiaffogo�.

Guarda da lontano quelle luci un' altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarŕ mai piů
E domani so che sarň troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo�

Perdo il tuo sguardo
Cerco il ricordo
Lo fermo, mi sveglio
Ti guardo e sto meglio
E sei qui
Ma ora salutandotiaffogo�

Guarda da lontano quelle luci un' altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarŕ mai piů
E domani so che sarň troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo�
Guarda da lontano quelle luci un' altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarŕ mai piů
E domani so che sarň troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo�

E quando non verrŕ mattina
resterň accanto a te
E quando il buio si avvicina
Se succede pensa a me
E mi ritrovo a non capire
Mentre il giorno muore
Ed ogni notte era amore
Ed ogni giorno era un errore

Stringi le mie mani come per l'ultima volta
E dopo guardami negli occhi come fosse un anno fa
E domani so che sarň troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo�

Guarda da lontano quelle luci un' altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarŕ mai piů
E domani so che sarň troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo�
dzieki wielkie :* !

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia