tłumaczenie króciutkiego zdanka :)

Temat przeniesiony do archwium.
mandami un messaggio e ti rispondo appena posso CZY TO ZNACZY napisz mi wiadomość a ja ci odpisze jak będę mógł? dobrze to sobie przetłumaczyłam??
Wyślij mi...
wyslij mi wiadomosc i odpowiem ci jak tylko bede mogl
napisze jutro.Dobrej nocki! prosze o przetłumaczenie na włoski
scriverò domani,buonanotte
dziękuję azuka24 :)
Witaj azuka24 pomoglabys mi przetłumaczyć dosłownie to zdanie na polski?

Scusa il ritardo, non ho controllato la posta. Sei stata carina, tantissimi auguri (in ritardo :P) anche a te, divertiti durante le vacanze mi raccomando. Comunque sono sempre il ragazzo che hai conosciuto a Lloret...... è un bene o un male? hihihih :P

dzieki
Przepraszam za spoznienie,nie sprawdzalem poczty.Bylas ladniutka, wszystkiego najlepszego (doslownie wiele zyczen)(spoznionych :P)rowniez dla ciebie,tylko baw sie dobrze podczas wakacji. W kazdym razie jestem zawsze chlopakiem ktorego znasz z Lloret...czy to dobrze czy zle?hihihi
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Szkoły językowe