Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o przetłumaczenie paru zwrotów na italiano;):
* ma zaciśnięte usta
* kocha się w nim mnóstwo kobiet
* a do tego
* obrażalski
* warto abyś przeczytała
* aktorzyna
* rudera
* garkuchnia (lub coś o zbliżonym znaczeniu)
Z góry uprzejmie dziękuję za pomoc;)
Czy ktoś potrafi mi pomóc???!
* ma zaciśnięte usta
* kocha się w nim mnóstwo kobiet- molte donne sono innamorate di lui
* a do tego- fino a questo
* warto abyś przeczytała- vale la pena che tu lo legga
* aktorzyna- attorucolo
* rudera- tugurio/ stamberga
* garkuchnia (lub coś o zbliżonym znaczeniu)- bettola (spelunka)
* ma zaciśnięte usta- ha le labbra serrate? nie jestem pewna, czy tak można powiedzieć
obrażalski- puntiglioso
ma zaciśnięte usta - ha la bocca serrata
kocha się w nim mnóstwo kobiet- molte donne si innamorano di lui
a do tego - e per questo
obrażalski - permaloso
quisquilloso- alterabile, curialesco, permaloso
Dziękuję Wam wszystkim;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia