mozna prosić o pomoc w tłumaczeniu?

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie 2 krótkich zdań:

1) E' il tempo che tu hai perduto per la tua rosa che ha fatto la tua rosa così importante

2) Ecco il mio segreto. E' molto semplice: non si vede bene che col cuore. L'essenziale è invisibile agli occhi

z góry dziękuję za pomoc
czy ktoś wie co tam jest napisane? pierwszy raz proszę o pomoc (dopiera się zalogowałem), wiec może coś trzeba zrobić jeszcze?
1 to czas, który straciłeś dla twojej róży, sprawił, że twoja róża stała się tak ważna

2 oto mój sekret. To bardzo proste: nie widzi się dobrze inaczej niz sercem. To, co najważniejsze, jest niewidoczne dla oczu.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia